После она говорила себе: "Потому, видно, и сама так быстро обзавелась". Спала в пристройке, в задней части дома...
-- Тимоша! -- крикнул Левинсон осоловелому парнишке на крыльце. -- Иди овес покарауль: Морозка уезжает...
Я опубликовал эти стихи, подвергнув их обстоятельному психологическому и литературному анализу...
Смотрите также:
Петр Дейниченко. Алистер Маклин
Аннотация. An ancient secret brotherhood (англ.)
Biography of Alistair MacLean (англ.)
Вы читаете «Цирк», страница 13 (прочитано 9%)
«Дьявольский микроб», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Золотое рандеву», закладка на странице 10 (прочитано 5%)
«И ночи нет конца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«К югу от мыса Ява», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Когда пробьет восемь склянок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Кукла на цепи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Остров Медвежий», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Полярная станция Зебра», закладка на странице 10 (прочитано 4%)
«Пушки острова Наварон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Страх открывает все двери», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ущелье разбитых надежд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
От второй лекции стало немного
яснее. Итак?
- Несколько лет назад возникло предположение, что русские разгадали
секрет получения антивещества, но не смогли удержать его в руках - ну,
потому, что антивещество имеет неприятное свойство аннигилировать с любым
веществом, с которым вступает в контакт. Создание, хранение и
использование его было невозможным. БЫЛО невозможным. А что, если это
стало возможным или близко к этому? Страна, владеющая таким секретом,
может держать в руках весь мир. Ядерное оружие по сравнению с этим
безобидная игрушка для развлечения малышей.
Снова последовала длительная пауза, и вновь ее прервал Ринфилд:
- Вы бы ученые не разглагольствовали бы в таком духе, если бы у вас
не было причин верить в существование или возможность существования
подобного оружия.
- У меня есть причины верить. Эта возможность нервирует все
разведывательные службы мира уже в течение нескольких лет.
- Очевидно, что этот секрет не в наших руках, иначе вы бы не
рассказывали нам об этом.
- Очевидно.
- И не в руках такой страны, как Великобритания?
- Это бы нас не беспокоило.
- Потому что в этом случае секрет попал бы в надежные руки?
Бруно взял стакан и отпил содовой.
- Вы имеете в виду выкрасть? - поинтересовался он.
- Просто достаньте. Можно ли называть это воровством, если вы
отберете оружие у маньяка?
- Но почему я?
- Потому что у вас уникальные способности. Я не могу обсуждать, каким
образом мы собираемся их использовать, пока не получу вашего согласия.
Все, что я знаю, так это то, что мы вполне уверены в существовании только
формулы, и в том, что есть один человек, знающий ее и способный ее
воспроизвести. И мы знаем, где находится этот человек со своей формулой.
- Где?
- Крау! - без колебаний ответил Фосетт.
Бруно же отреагировал на это так, как и ожидал Фосетт. Лишенным
тональности голосом он лишь повторил:
- Крау...
- Крау, ваша старая родина и ваш родной город.
Бруно ответил не сразу. Он повернулся в своем кресле, и спокойно
ответил.
- Если я соглашусь, как я туда смогу попасть? Нелегальный переход
границы? Парашют?
Фосетт приложил героические усилия и успешно, чтобы не выказать
своего торжества.
Страницы: (129) : <<
Тем временем:
... Но жемчужин так и не нашли - во всяком случае тогда. А
парня схватили. И он схлопотал пожизненное заключение.
- Чувствую, это длинная история. Давай выпьем.
- Я никогда не пью до захода солнца. А то можно спиться.
- А что делать эскимосам? - сказал я.- У них там целое лето день.
Кейти следила, как я доставал небольшую плоскую бутылку, затем
продолжила свой рассказ:
- Его звали Сайп. Уолли Сайп. Он сработал это дело один. И о
награбленном не пискнул, слова не проронил. Позднее, через пятнадцать лет,
ему пообещали помилование, если он расстанется с награбленным. Парень отдал
все, кроме жемчуга.
- А где же он их спрятал? В шляпе?
- Послушай, я же не шутки шучу. У меня есть наводка на эти шарики.
Я прикрыл ладонью рот и принял серьезный вид.
- Парень сказал, что никогда не держал жемчуга в руках, и ему почти
поверили. Во всяком случае его амнистировали. И все-таки жемчуг в почтовом
вагоне был, в заказной бандероли, и больше его никогда не видели.
У меня запершило в горле. Но я ничего не сказал.
Кейти продолжала:
- Как-то в Ливенворте, всего-навсего один раз за все долгие годы, Уолли
Сайп вылакал целую бутылку дешевого виски, и у него развязался язык. А в
камере с ним сидел один маленький человечек по прозвищу Шелушитель Мардо. Он
схлопотал двадцать семь месяцев за подделку двадцатидолларовых банкнотов.
Сайп и рассказал ему, что закопал свой жемчуг где-то в Айдахо.
Я слегка наклонился вперед.
- Понемногу доходит, да? - сказала Кейти.- Ну, слушай дальше.
Шелушитель Мардо нанимает в моем доме комнату, а на уме у него одно -
кокаин. К тому же он разговаривает во сне.
Я разочарованно сказал:
- О боже, а я уже прикидывал, как буду транжирить свою долю...