Сологуб читал свою трагедию "Лаодамия", он упоминал о том, что на эту же тему написана трагедия И. Анненским. {5} Затем мне попал..
щую по склону горы, грохочущую лавину немецких танков, и окутанных пылью перебегающих автоматчиков, и черные всплески разрывов, и рассеянных по полю, по нескошенной пшенице, ..
-- Она говорит, ей и так не управиться со всей этой стряпней. -- Пусть погуляет, -- сказал дядя Мори...
Смотрите также:
Biography of Alistair MacLean (англ.)
Петр Дейниченко. Алистер Маклин
Аннотация. An ancient secret brotherhood (англ.)
Вы читаете «Золотое рандеву», страница 10 (прочитано 5%)
«Дьявольский микроб», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
- Так точно, - он засмеялся, взглянул на причал, где боцман, высокий,
крепко сложенный мастер на все руки, уроженец Гебридских островов,
разглагольствовал о чем-то с докерами, и восхищенно покачал головой: -
Жаль, что я ни черта не могу понять из того, что он говорит.
- Обойдемся без перевода. Я приму вахту. Старик посылает вас на
берег.
- На берег? - его лицо еще более оживилось. За каких-нибудь два года
успехи второго помощника в береговых похождениях стали просто
легендарными. - Никто никогда не осмеливался заявить, что Вильсон не
выполняет приказов. Двадцать минут на душ, бритье и приведение в порядок
формы...
- Контора агентства прямо за воротами порта, - прервал его я. - Можно
сходить и так. Выясните, что произошло с нашими новыми пассажирами.
Капитан начинает волноваться. Если они не появятся до пяти, снимаемся без
них.
Вильсон ушел. Солнце начало клониться к западу, но жара не спадала.
Благодаря опыту Макдональда и его непревзойденному знанию испанского
непечатного фольклора штабель на причале быстро уменьшался. Вернувшийся
Вильсон сообщил, что о наших пассажирах ничего не известно. Агент был
чрезвычайно озабочен: "Это очень важные персоны, сеньор, очень-очень
важные. Один из них самый важный человек в целой провинции. На запад по
прибрежному шоссе за ними уже послан джип. Все может случиться, сеньор,
конечно, понимает, то шина спустит, то рессора полетит". Когда Вильсон
невинно осведомился, не лежит ли причина этих достойных сожаления явлений
в беззастенчивой коррупции администрации, разворовывающей и те жалкие
крохи, которые отпускаются на ремонт дорог, агент еще больше
разнервничался и с негодованием объяснил, что все дело в паршивом металле,
из которого эти вероломные гринго делают свои машины. Вильсон ушел с
убеждением, что Детройт открыл специальную линию сборки заведомо
недоброкачественных автомобилей, предназначенных исключительно для этого
особого района Латинской Америки.
Вильсон удалился. Загрузка трюма номер четыре упорно продвигалась
вперед. Около четырех пополудни до меня донесся громкий металлический лязг
коробки скоростей и астматический хрип мотора какого-то на диво дряхлого
рыдвана. Я было подумал, что это, наконец, пассажиры, но ошибся. Из-за
угла к воротам порта подкатил ветхий грузовичок. На кузове этого жалкого
создания не осталось и пятнышка краски, белые лохмотья корда торчали из
шин, под задранным капотом помещалось нечто, с высоты моего положения
казавшееся сплошной глыбой ржавчины. Не иначе как одно из этих уникальных
творений Детройта. В косом, расхлябанном кузове помещались три небольших
контейнера, свеженькие, обшитые железными полосами.
Тем временем:
... - Ведь он законный
владелец
земельной собственности.
- А далеко ли до этой самой "Земли Тома Тиддлера"? -
осведомился
Путник.
- Миль пять будет, - ответил Хозяин.
- Ну что ж. Позавтракаю и направлюсь туда. Я нарочно прибыл
пораньше,
чтобы разузнать об этом месте и посетить его.
- Не вы первый, - заметил Хозяин.
Разговор этот происходил однажды, в разгаре лета в году
господнем, не
столь уж давнем, среди живописных долин и богатых форелью речек в
некоем
зеленом графстве Англии. Не важно, в каком именно графстве. Довольно
будет
сказать, что там вы можете охотиться, удить рыбу, бродить по
заросшим
высокими травами дорогам проложенным еще римлянами, заниматься
раскопками
древних могильников или затеять идиллическую беседу с бойким на
язык
крестьянином - красой и гордостью страны, который поведает вам -
если вы
того пожелаете, - как вести пасторальное хозяйство на девять
шиллингов в
неделю.
Путник сидел за завтраком в "Колокольном звоне" - маленьком
деревенском
трактире, земляной пол которого был посыпан песком. Башмаки его носили
следы
росы и пыли после ранней утренней прогулки, ранней прогулки по
дорогам,
лугам и рощам, щедро наградившим его одежду травинками, клочками
душистого
сена, сочными и увядшими листьями и другими благоуханными дарами
свежего и
обильного лета.
Окно, через которое Хозяин вперял взор в пустоту, было
завешено от
яркого утреннего солнца, заливавшего деревенскую улицу...