Маклин Алистер (MacLean Alistair) - Статьи - Biography of Alistair MacLean (англ.)

Читайте также:

Хотя, впрочем, тут это, пожалуй, не годится: три недели я в Петербурге и ежедневно созерцаю сквозь окно, как некое серое ящеричное брюхо ползает по самым крышам...

Волошин Максимилиан Александрович   
«Письма Евгения Замятина»

..-- Морин теребила пальцы с неровно подстриженными ногтями, совсем красные от холода.-- Ты его видел?      -- Когда?..

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Ставка на мертвого жокея (ч. 1)»

В небе серпиком торчит четвертинка луны, похожая на рыжие усы Попова.      Всю ночь вспоминал жизнь мою...

Максим Горький   
«Карамора»

Спонсоры проекта:

рояли.
Форте и Пиано считается профессиональной консалтинговой фирмой, осуществляющей услуги по обзору рынка музыкальных инструментов, салонов фортепиано в частности, и подбору конкретно тех моделей, которые соответствуют всем Вашим требованиям.
www.grandpiano.su

Корзина цветов
Цветы умеют создавать удивительное: дажесамое скромное помещение сделается волшебной страной, если вы захотите украсить плоскости творениями флориста. Наряжать свадьбу цветочными композициями начали еще давным-давно, соединив мимолетную красоту растений с периодичностью человеческого существования.
www.svadba-buket.ru

Другие книги автора:

«Капитан Кук. История географических открытий...»

«Дорога пыльной смерти»

«Санторин»

«Когда пробьет восемь склянок»

«Золотое рандеву»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Все статьи


Biography of Alistair MacLean (англ.)



MacLean was the son of a minister, and learned English as his second language after his mother tongue, Scottish Gaelic. He was born in Glasgow but spent much of his childhood and youth in Daviot, near Inverness.

He joined the Royal Navy in 1941, serving in World War II with the ranks of Ordinary Seaman, Able Seaman, and Leading Torpedo Operator. He was first assigned to PS Bournemouth Queen, a converted excursion ship fitting for anti-aircraft guns, on duty off the coasts of England and Scotland. From 1943, he served on HMS Royalist, a Dido-class light cruiser. On Royalist he saw action in 1943 in the Atlantic theatre, on two Arctic convoys and escorting carrier groups in operations against Tirpitz and other targets off the Norwegian coast; in 1944 in the Mediterranean theatre, as part of the invasion of southern France and in helping to sink blockade runners off Crete and bombard Milos in the Aegean Sea (during this time MacLean may have been injured in a gunnery practice accident); and in 1945, in the Far East theatre, escorting carrier groups in operations against Japanese targets in Burma, Malaya, and Sumatra. (MacLean's late-in-life claims that he was captured by the Japanese and tortured have been dismissed by both his son and his biographer as drunken ravings. [Webster p. 191]) After the Japanese surrender, Royalist helped evacuate liberated POWs from Changi Prison in Singapore.

MacLean was released from the Royal Navy in 1946. He then studied English at the University of Glasgow, graduating in 1953, and then worked as a school teacher.

While a university student, MacLean began writing short stories for extra income, winning a competition in 1954 with the maritime story "Dileas". The publishing company Collins asked him for a novel and he responded with HMS Ulysses, based on his own war experiences, as well as credited insight from his brother Ian, a Master Mariner. The novel was a great success and MacLean was soon able to devote himself entirely to writing war stories, spy stories and other adventures.

In the early 1960s, MacLean published two novels under the pseudonym "Ian Stuart" in order to prove that the popularity of his books was due to their content rather than his name on the cover. They sold well, but MacLean made no attempt to change his writing style and his fans may easily have recognized him behind the Scottish pseudonym. MacLean's books eventually sold so well that he moved to Switzerland as a tax exile. From 1963–1966, he took a hiatus from writing to run a hotel business in England.

MacLean's later books were not as well received as the earlier ones and, in an attempt to keep his stories in keeping with the time, he sometimes lapsed into overly improbable plots. He also struggled constantly with alcoholism, which eventually brought about his death in Munich in 1987. He is buried a few yards from Richard Burton in Celigny, Switzerland. He was married twice and had three sons with his first wife.

MacLean was awarded a Doctorate of Literature by the University of Glasgow in 1983.

Тем временем:

... Но наше Министерство иностранных дел ему отказало. Этот мой маршрут не был принят Академией. Он стоил слишком дорого. Я примирился с отказом и представил другой маршрут, принятый после некоторых обсуждений Музеем антропологии и этнографии при императорской Академии наук. Я должен был отправиться в порт Джибути в Баб-эль-Мандебском проливе, оттуда по железной дороге к Харару, потом, составив караван, на юг в область, лежащую между Сомалийским полуостровом и озерами Рудольфа, Маргариты, Звай; захватить возможно больший район исследования; делать снимки, собирать этнографические коллекции, записывать песни и легенды. Кроме того, мне предоставлялось право собирать зоологические коллекции. Я просил о разрешении взять с собой помощника, и мой выбор остановился на моем родственнике И. Л. Сверчкове, молодом человеке, любящем охоту и естественные науки. Он отличался настолько покладистым характером, что уже из-за одного желания сохранить мир пошел бы па всевозможные лишения и опасности. Приготовления к путешествию заняли месяц упорного труда. Надо было достать палатку, ружья, седла, вьюки, удостоверения, рекомендательные письма и пр. и пр. Я так измучился, что накануне отъезда весь день лежал в жару. Право, приготовления к путешествию труднее самого путешествия, 7-го апреля мы выехали из Петербурга, 9-го утром были в Одессе. Странное впечатление производит на северянина Одесса. Словно какой-нибудь заграничный город, русифицированный усердным администратором. Огромные кафе, наполненные подозрительно-изящными коммивояжерами. Вечернее гуляние по Дерибасовской, напоминающей в это время парижский бульвар Сен-Мишель. И говор, специфический одесский говор, с измененными удареньями, с неверным употребленьем падежей, с какими-то новыми и противными словечками. Кажется, что в этом говоре яснее всего сказывается психология Одессы, ее детски-наивная вера во всемогущество хитрости, ее экстатическая жажда успеха. В типографии, где я печатал визитные карточки, мне попался на глаза свежий номер печатающейся там же вечерней одесской газеты. Развернув его, я увидел стихотворение Сергея Городецкого с измененной лишь одной строкой и напечатанное без подписи...

Гумилев Николай Степанович   
«Африканский дневник»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Виктория Тищенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Маклин Алистер (MacLean Alistair), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяПрямой эфир